Concesión de la Orden del Sol Naciente al profesor Francisco Barberán

Nuestro compañero Francisco Barberán, miembro del Grupo de investigación Japón y profesor de la Universidad de Zaragoza, ha sido condecorado con la Orden del Sol Naciente (旭日章) por su contribución a la introducción de la cultura japonesa en España y su labor de promoción de la comprensión sobre Japón.

Francisco Barberán es abogado, traductor, coordinador de la sección de lengua japonesa en el Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Zaragoza y profesor de la asignatura Ordenamiento Jurídico Japonés en el Máster propio en Estudios Japoneses de la misma universidad.

El Decreto de concesión ha sido publicado en el Diario Oficial el 3 de noviembre de 2019, siendo de destacar que el profesor Barberán ha sido el único español condecorado con este galardón en el año 2019.

La Orden del Sol Naciente se concede a quienes han alcanzado logros destacados en las relaciones internacionales, la promoción de la cultura japonesa, el desarrollo del bienestar social u ocupacional, o la preservación del medio ambiente. Entre los condecorados con ella se encuentran insignes personajes como Clint Eastwood o Ferrán Adriá. En 2015 también recibió este honor la profesora de la Universidad de Zaragoza Elena Barlés, especialista en arte japonés y también, como el condecorado, miembro del Grupo de investigación Japón.

Francisco Barberán, que ya fue galardonado en 2015 con el Premio del Ministro de Asuntos Exteriores de Japón, en reconocimiento a su labor de fomento del entendimiento mutuo entre Japón y España, es doctor en Derecho y, entre los numerosos artículos científicos y monografías que ha publicado, destacan el primer “Diccionario jurídico japonés-español” (Thomson-Aranzadi, 1ª ed. 2004 y 2ª ed. 2007), la traducción íntegra y con comentarios del Código civil japonés (Thomson-Aranzadi, 2006), el primer manual de introducción al Derecho español en japonés (現代スペイン法入門, Sagano Shoin, 2010), la primera “Introducción al Derecho japonés actual” (Thomson-Reuters Aranzadi, 2013) o el diccionario online japonés-español “RUI”.

Entre sus traducciones, destacan las obras de Haruki Murakami “De qué hablo cuando hablo de correr” (Tusquets, 2010) y las novelas de Keigo Higashino “La devoción del sospechoso X” (Ediciones B, 2011), “La salvación de una santa” (Ediciones B, 2013) y “Paradox 13” (Nova, 2017).

https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000533920.pdf (pág. 20)

Imagen de la noticia: Borodun [CC BY-SA 4.0], via Wikimedia Commons

Noticia original publicada en: gi-japon.unizar.es

 



Este sitio web utiliza cookies para mejorar la experiencia del usuario. Al continuar navegando aceptas su uso. Más información

ACEPTAR
Aviso de cookies